문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마츠야마 쿠미코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) ==== 디어리 스타 나이트: 성야의 기적 ==== || '''대화 연출''' || ||{{{#!folding 오프닝 (접기/펴기) ||우승하면 무슨 소원이든 한 가지는 이뤄주는, 그런 크리스마스 페스티벌이 개최된다고 한다……. {{{-3 優勝したら、どんな願いでも、ひとつだけ叶えてもらえる。そんなクリスマスフェスが、開催されるという……。}}} - 거리 - '''쿄코''': 어라, 이 전단지……. 어어어!? 올해, 상점가의 크리스마스 행사가 중지됐어~!? 어째서지……? 나, 무대에서 노래하고 춤추고, 모두에게 손수 만든 치킨을 나눠주는 거, 기대하고 있었는데……. {{{-3 あれ、このチラシ……。えええ!?今年は、商店街のクリスマスイベント、中止ー!?どうして……?私、ステージで歌って踊って、みんなに手作りチキンふるまうの、楽しみにしてたのに……。}}} '''쿠미코''': 쿄코, 너도? {{{-3 響子ちゃん、そっちも?}}} '''쿄코''': 앗, 쿠미코 씨에, 히지리! {{{-3 あ、久美子さんに聖ちゃん!}}} '''쿠미코''': 실은 내가 나갈 예정이었던, 바의 피아노 연주 라이브도 중지돼버려서. {{{-3 じつは私が出演予定だった、バーのピアノ弾き語りLIVEも中止になっちゃって。}}} '''히지리''': 교회의…… 미사 라이브도. 그거 혹시…… 그 크리스마스 페스티벌 때문에……? {{{-3 教会の……ミサLIVEも。もしかして……あのクリスマスフェスをやるから……?}}} '''쿄코''': 아, 얼핏 들었어요! 우승하면 뭐든 소원을 들어준다는 크리스마스 페스티벌……. 지금 한창 예선이라서, 분위기가 뜨거워지고 있거든요. 이런 행사에 치이면, 손님을 빼앗기는 건 어쩔 수 없을지도……. {{{-3 あ、ウワサで聞きました!優勝したら、なんでも願いを叶えてくれるっていう、クリスマスフェス……。今、予選の真っ最중で、盛り上がってますもんね。あんなのやられたら、お客さん取られちゃうのも、しかたないかも……。}}} '''쿠미코''': 어쩔 수 없다 치고 끝날 얘기가 아냐. 나…… 이대론 못 참아! 이렇게 앞뒤 생각 없는 방법으로, 소소한 행사들을 죄다 짓밟다니. 주최자한테 한마디 하고 싶어! {{{-3 しかたないで済む話じゃないわ。私……許せない!こんな乱暴なやり方で、ささやかなイベントを全部つぶすなんて。主催者に、ひとこと言ってやりたいわ!}}} '''쿄코''': 한마디라니…… 하지만 어떻게 말할 거예요? 관계자도 아닌데, 만날 수 있을 리가……. {{{-3 ひとことって……でも、どうやって言うんですか?関係者でもないのに、会えるはずは……。}}} '''쿠미코''': 그럼, 관계자가 되면 그만이야. 그 예선인지 뭔지에 나가서, 어떻게든 이겨보자고. 3명만으론 턱도 없지만…… 좀 더 강력한 멤버를 모으면, 본선에 진출할 수 있을 거야! 주최자도 만날 수 있을 테고. {{{-3 なら、関係者になればいいのよ。その予選とやらに乗り込んで、勝ち抜いてやりましょ。3人だけじゃ、歯が立たないけど……もっと強力なメンバーを集めれば、本選に進めるはずよ!主催者にも会えるわ。}}} '''쿄코''': 우와, 세게 나가시네요, 쿠미코 씨……! 바로 그 크리스마스 페스티벌에 도전한다라……. 괜찮을 거 같아요! 저도 아이들의 즐거움을 앗아가버린 걸로 한마디 하고 싶어요! {{{-3 うわ、強気ですね、久美子さん……!あのクリスマスフェスに挑戦……。いいかもしれません!私も子供たちの楽しみがなくなっちゃったことに、ひとこと言いたいです!}}} '''쿠미코''': 그럼, 말 다했네. 당장 멤버를 모으러 가자고. 이 근처 점포 안에서 라이브를 하고 있는 동료가 몇 명 있으니까, 거기서 찾자. 그럼, 갈까! {{{-3 なら、決まりね。早速、メンバーを集めにいきましょう。この近くで、インストアLIVEやってる仲間が何人かいるから、そこで探しましょう。じゃあ、いくわよっ!}}} '''쿄코''': 네!! {{{-3 おー!!}}} '''히지리''': 크리스마스 페스티벌……. 아, 여기 붙어있는 포스터가……. 이 아이돌…… 누구지? 히다…… 카……. ……히다카? {{{-3 クリスマスフェス……。あ、ここに貼ってあるポスターが……。このアイドル……誰?ひだ……か……。……ひだか?}}} - 라이브 콘서트장 - '''아이''': 아, 여기다~ 라이브 콘서트장!! ……. 으~! 노래하는 거 오랜만인데, 무지 기대돼!! 이제 나, 덜떨어진 아이돌 후보생이 아닌 걸! 정말로 모두에게 기운을 줄 수 있는 아이돌로서……. 크리스마스 페스티벌, 최선을 다해 힘내보자~!!!! 아자~!!! {{{-3 あ、ここだー、LIVE会場!!……。う~!歌うの久しぶりだし、すっごく楽しみ!!もうあたし、ダメなアイドル候補生じゃないもんね!みんなを心から元気にできる、アイドルとして……。クリスマスフェス、チカラいっぱい、がんばるぞー!!!!おーっ!!!!}}} || }}} || || '''전반 이벤트 스토리''' || ||{{{#!folding 1스테이지: 행사장 1 (접기/펴기) ||<-2> 아카나시 에리카 || || 등장 ||'''에리카''': 지금 MAN·DAM 무대 중☆ 만담 CD 사줘~. 어라, 쿄코땅? {{{-3 ただいまO・WA・RA・Iステージ中☆漫談CD買ってー。あれ、キョコたん?}}} '''쿄코''': 에리카 씨, 저희랑 크리스마스 페스티벌 예선에 나가지 않으실래요? {{{-3 瑛梨華さん、私たちと、クリスマスフェスの予選に出ませんかっ?}}} || || LIVE ||'''에리카''': 나이스 난입! 얘깃거리가 생겼어☆ {{{-3 ナイスボケ!ネタ合戦☆}}} || || LOSE ||'''에리카''': 해냈다! 쿄코땅 대폭소! 배를 끌어 안고, 넉다운 CHU~☆ {{{-3 やった!キョコたん大爆笑!おなか抱えて、ダウンCHUー☆}}} || || DRAW ||'''에리카''': 관객 점수는~? KUNG·JJACK☆ 네네, 여기서 잠시 CM. {{{-3 お客さんの採点はー?DO・TEN☆はいはい、ここでいったんCM}}} || || WIN ||'''에리카''': 아하하하핫 에리카찡, 역으로 웃어버렸어, DEOM·BEONG! {{{-3 アハハハハッ!瑛梨華ちん、逆に笑わされて、DO・BORN!}}} '''쿄코''': 개그란 거 어렵네요…. 하지만 이걸로 이야길 들어줄 거예요! {{{-3 ギャグってむずかしい…。でも、これで話聞いてもらえますね!}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''쿄코''': 에리카 씨, 크리스마스 페스티벌 예선을 통과하려는데, 저희 팀에 들어오시지 않겠어요? 이벤트를 엄청 좋아하는 에리카 씨가 더해진다면 팀도 밝아질 거 같은데요♪ 당연히 참가해주실 수 있죠? {{{-3 瑛梨華さん、クリスマスフェスの予選を勝ち抜くため、私たちのチームに入ってもらえませんか?イベント大好きな瑛梨華さんが加わってくれれば、チームも明るくなると思うんですっ♪もちろん参加してくれますよね?}}} '''에리카''': 크리스마스 페스티벌?! YAT·HO☆ 에리카찡, 축제 엄청 좋아하지~! 당연히 다 같이 빵야하고 싶어! 하지만……. ……그만둘래. {{{-3 クリスマスフェス!?YA・TTA☆瑛梨華ちん、お祭り大好きー!もちろん、みんなとバッキュンしたい!でも……。……やめておくね。}}} '''쿄코''': 어어어, 어째선가요~? {{{-3 えええ、どうしてですかーっ?}}} '''에리카''': 에리카찡은 [[만쥬]]니까 말야. 아무리 맛있어도, 크리스마스엔 케이크나 샴페인 같이, MEOT·DEUL·EO진 게 어울리니까. 그러니…… 여기서 혼자, 만담이나 하고 있을게. 쿄코땅, 힘내. 그럼 이만……. {{{-3 瑛梨華ちんは、おまんじゅうだからね。どんなに美味しくても、クリスマスには、ケーキとかシャンパンとか、O・SYA・REなものが似合うし。だから……ここでひとり、漫談ステージしてるね。キョコたん、がんばって。それじゃあ……。}}} '''쿄코''': 에리카 씨……. 잠깐! 잠깐 있어보세요! 만쥬가 크리스마스에 안 어울린다니, 그렇지 않아요! 저희한테는 무드메이커가 필요하다고요! 팀은 가족이니만큼 재밌게 이야기를 해주는 사람이 없으면 행복해질 수 없어요. 저희가 노래하기에 앞서 MC로, 에리카 씨가 없다면 누가 가능하겠어요? 그렇게 밝게 수다를 떨 수 있는 사람은 달리 없어요. 저…… 크리스마스에 만쥬를 먹고 싶어요! 꼭…… 꼭 먹고 싶어요!! {{{-3 瑛梨華さん……。待って!待ってくださいっ!おまんじゅうがクリスマスに合わないなんて、そんなことありませんっ!私たちには、ムードメーカーが必要なんですっ!チームは家族だから、楽しいことを言ってくれる人がいないと幸せになれませんっ。私たちが歌う前のMC、瑛梨華さんがいなかったら、誰にできるんですかっ?そんなに明るくしゃべれる人、他にいません。私……クリスマスに、おまんじゅうが食べたいですっ!절対……절対、食べたいですっ!!}}} '''에리카''': 쿄코땅……. 그렇게까지 에리카찡을……. 으응, 알겠어! 그러면 같이 페스티벌 예선으로 GO GO! 유쾌한 토크로 산타고 순록이고 벌러덩시켜버리자! {{{-3 キョコたん……。そこまで瑛梨華ちんを……。うん、わかった!それじゃ、一緒にフェス予選へGOGO!愉快なトークで、サンタもトナカイもスッテーンさせちゃおう!}}} '''쿄코''': 에리카 씨……! 고마워요♪ {{{-3 瑛梨華さん……!ありがとうございますっ♪}}} '''쿠미코''': 다행이다. 이걸로 MC 역할은, 최고인 애로 확보해냈네. 하지만…… 아직 비주얼이 약해. 그것도 상당히……. 어디 강력한 애가 없을까. 관객의 눈을 홀로 사로잡을 수 있을 만큼 아름다운 애가. 여기 어딘가에……. {{{-3 よかった。これでMC役は、最高の子を確保できたわね。でも……まだビジュアルが弱い。しかも相当……。どこかに強力な子はいないかしら。観客の目を、ひとりで釘づけにできそうな綺麗どころ。会場のどこかに……。}}} || }}} || ||{{{#!folding 2스테이지: 행사장 2 (접기/펴기) ||<-2> 호죠 카렌 || || 등장 ||'''카렌''': 마지막 곡이야~! 이게 끝나면 거리로 놀러…. 어라, 쿠미코 씨? {{{-3 ラストの曲ー!これ終わったら、街へ遊びに…。あれ、久美子さん?}}} '''쿠미코''': 착한 애, 찾았~다! 나 못지 않은 비주얼을 가진 아이돌! {{{-3 いい子、見ーつけた。私に勝るとも劣らないビジュアル系!}}} || || LIVE ||'''카렌''': 일은 이제 끝났는데. {{{-3 お仕事、終わりなんだって}}} || || LOSE ||'''카렌''': 죄송해요. 근데 저, 겨울철엔 이리저리 무리하게 되니까, 셌으려나. {{{-3 ごめんなさい。でも私、冬場はそこそこ無理きくから、強いかも}}} || || DRAW ||'''카렌''': 결판이 안 나네…. 빨리 안 가면 크리스마스 한정 감자튀김, 다 팔릴 텐데. {{{-3 決着つかず…。早くいかないと、クリスマス限定ポテト、売り切れちゃう}}} || || WIN ||'''카렌''': 하아~ 졌다 졌어…. 그래서, 무슨 얘기예요? 들어주는 거라면…. {{{-3 はぁ~、負けちゃった…。で、なんの話ですか?間くだけなら…}}} '''쿠미코''': 후훗, 크리스마스를 즐길 거라면 거리보다 좋은 장소가 있어. {{{-3 ふふっ、クリスマスを楽しむなら、街よりもっといい場所があるわ}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''카렌''': 네에?! 그럼 쿠미코 씨, 그 크리스마스 페스티벌 예선에 저도 참가하라는 건가요? {{{-3 ええっ!?じゃあ久美子さん、そのクリスマスフェスの予選に、私も参加しろって言うんですか?}}} '''쿠미코''': 그래. 시즌 이벤트 중에서도 최고의 찬란함이 필요해……. 그러니 카렌처럼 아름다운 애가 필요해. {{{-3 そうよ。季節イベントの中でも、一番のきらびやかさが求められる……。だから加蓮ちゃんみたいにキレイな子が必要なの。}}} '''카렌''': 비주얼이라면 쿠미코 씨 혼자서도……. {{{-3 ビジュアル系なら、久美子さんひとりいれば……。}}} '''쿠미코''': 초대형 페스티벌이니까 우승하기에 나 혼자선 부족해. 예선은 어떻게든 이겨도 본선에서 질지도 몰라. {{{-3 超大型フェスだから、優勝するには、私ひとりじゃ足りないわ。予選は勝ち抜けても、本選で負けるかもしれない。}}} '''카렌''': 그래도, 저, 크리스마스 이브엔 나오랑 미오랑 놀러……. {{{-3 でも、私、クリスマスイヴは、奈緒や未央と遊びに……。}}} '''쿠미코''': ……흐음, 도망가는 거구나, 나한테서. 그래, 주변 사람들이 보는 만큼은 외모에 자신 없는 모양이네, 카렌. {{{-3 ……ふーん、逃げるのね、私から。そっか、まわりが思ってるほど、見た目に自信ないんだ、加蓮ちゃん。}}} '''카렌''': 아니, 왜 그렇게 싸움을 걸듯이……. 외모야 어쨌든, 패션 센스 같은 거라면 쿠미코 씨한테도……! 으, 참~ ……알았어요, 알았어. 참가하면 되는 거죠. 참, 억지라니깐……. {{{-3 ええっ、なんでそんなケンカ売るような……。見た目はともかく、服選びのセンスとかだったら、久美子さんにだって……!んも~……わかったよ。わかりました。参加すればいいんでしょ。もう、強引なんだから……。}}} '''쿠미코''': 고마워. 나, 아름다움엔 타협하지 않는 타입이라, 전반적으로 레벨이 떨어지는 건 용납할 수 없는 거 있지♪ 그래도 용케 OK해줬네. 수락한 이유를 물어봐도 될까? {{{-3 ありがとう。私、美にはこだわりたいタイプだから、全体のレベルが落ちるのは、許せないのよね♪でも、よくOKしてくれたわね。引き受けてくれた理由、聞いてもいい?}}} '''카렌''': 자기가 설득해놓고 잘도 그런 말을……. 이유를 하나 대자면 쿠미코 씨가 엄청 열정적이었으니까요. 또 하나는……. {{{-3 口説いておいて、よく言うよね……。理由のひとつは、久美子さんがあまりに熱心だったから。もうひとつは……。}}} '''쿠미코''': 또 하나는……? {{{-3 もうひとつは……?}}} '''카렌''': 저, 집요한 사람한테 약한 편이라서요. '이렇게까지 나에 대해 생각해주는구나'란 생각이 들면, 왠지 모르게 감동해버려서. {{{-3 私、しつこい人に弱いみたい。「こんなに、私のこと考えてくれてるんだ」って思うと、なんかキュンとしちゃって。}}} '''쿠미코''': 그렇구나, 그렇다면 집요하길 잘했는 걸♪ ……쿄코, 이걸로 다 모았어. {{{-3 なるほどね。なら、しつこくして、よかったわ♪……響子ちゃん、これで全員そろったわよ。}}} '''쿄코''': 네, 고마워요! 쿠미코 씨, 히지리, 카렌 씨, 에리카 씨, 그리고…… 저! 훌륭한 아이돌 패밀리가 여기 모두 모였네요. 이 5명이서 크리스마스 페스티벌 예선에 진입하자고요. 파이팅~! {{{-3 はい、ありがとうございます!久美子さん、聖ちゃん、加蓮さん、瑛梨華さん、そして……私!素晴らしいアイドルファミリーが、ここにそろいましたねっ。この5人で、クリスマスフェスの予選会場に乗り込みましょう。ファイトー!}}} '''모두''': 아자! {{{-3 おーっ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 3스테이지: 크리스마스 페스티벌 예선 1 (접기/펴기) ||<-2> 오카모토 마나미 || || 등장 ||'''마나미''': 여러분, 좋은 활약이군요♪ 어라, 어째서 저도 엮이는 건가요?! {{{-3 みなさん、ご活躍ですね♪え、どうしてわたしも巻き込まれて!?}}} '''히지리''': 잘 부탁… 드려요…. 이겨서… 페스티벌 본선으로…. {{{-3 よろしく…お願いします…。勝って…フェスの本選へ…}}} || || LIVE ||'''마나미''': 아니… 전 아닌…! {{{-3 いえ…わたしは違っ…!}}} || || LOSE ||'''마나미''': 저도… 아이돌 데뷔? 잘 부탁드려요, 히지리 선배! {{{-3 わたしも…アイドルデビュー?よろしくお願いします、聖先輩!}}} || || DRAW ||'''마나미''': 어, 무승부…? 너무 놀라서 목소리가 크게 나왔나봐…. {{{-3 え、引き分け…?驚きのあまり、大きな声が出たみたい…}}} || || WIN ||'''마나미''': 이길리가 없잖아요~. 노래해본 적도 없는데…. {{{-3 勝てるわけありませんよ~。歌ったことなんてないのに…}}} '''히지리''': 이 사람 창법…. 달라…. 아이돌이 아닌 거 같아…. {{{-3 この人の歌い方…。違う…。アイドルじゃないみたい…}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''마나미''': 그러니까 히지리…… 였죠? 저는 참가자가 아니에요. 이 페스티벌의 운영 스태프 중 한사람이라. {{{-3 えーと、聖ちゃん……でしたよね?わたしは、出場者ではないんです。このフェスの運営スタッフのひとりで。}}} '''히지리''': 스태프……. 죄송해요……. 예선장을 통제하는 사람인가요? {{{-3 スタッフさん……。ごめんなさい……。会場の整理をする人ですか?}}} '''마나미''': 아뇨, 정확히는 어떤 아이돌의 매니저인데, 그러는 김에 일손을 보태고 있어요. ……여러분께 기쁜 소식을 가져왔어요. 축하드려요! 정해진 포인트에 도달했으므로, 예선 통과, 페스티벌 본선 진출 확정이랍니다! {{{-3 いえ、正確には、とあるアイドルのマネージャーで、ついでにお手伝いしています。……みなさんに嬉しいお知らせを持ってきました。おめでとうございます!既定のポイントに達しましたので、予選通過、フェス本選出場が決定です!}}} '''히지리''': 예선…… 통과♪ 저희, 일등이 된 건가요? {{{-3 予選……通過♪私たち、一番になれたんですか?}}} '''마나미''': 일등을 정하는 건 이제부터예요. 여기 예선장에선 두 조가 본선에 오르니까, 그 중 한 조가 됐다는 뜻이예요. 일단 결승전도 치르겠지만, 이기든 지든 여러분의 본선 진출엔 영향이 없어요. {{{-3 一番を決めるのは、これからですね。この会場からは、ふた組が本選に進めるので、そのうちのひと組になれたということです。一応、決勝戦も行いますが、勝っても負けても、みなさんの本選出場は変わりません。}}} '''히지리''': 다행이다……. 우리, 목표했던 곳에 갈 수 있어서……. 그래서 또 한 그룹은 어디에……? {{{-3 よかった……。私たち、目指していた場所にいけることに……。それで、もうひとつのグループは、どこに……?}}} '''마나미''': 사실 나머지 한 조는 그룹이 아니에요. 거긴 겨우 한 명이서……. 근데 엄청 노력해서 여러분만큼의 포인트를 얻었답니다? 현 시점에선 동률이라서. {{{-3 じつは、もうひと組はグループではないんです。向こうは、たったひとりで……。でも、すごくがんばって、みなさんと同じだけのポイントを稼いだんですよ?今のところは同率ということで。}}} '''쿠미코''': 잠깐만! 동률이라니……. 우린 5명인데? 단 한 명이서 같은 성적이라니 어떻게 된 거야? 이쪽은 교대로 불렀는데, 혼자서 다 불러서 계속 이겼다는 거야? 그런 게 될리가……. {{{-3 ちょっと待って!同率って……。私たちは5人なのよ?たったひとりで同じ成績って、どういうこと?こっちは交代で歌ってるのに、ひとりだけで全部歌って勝ち抜いてきたってこと?そんなことできるはずが……。}}} '''마나미''': ……예선 결승은 잠시 후에 진행돼요. 남은 경기를 치르면서 좀 더 기다려주세요. 그럼 이만 실례하겠습니다. {{{-3 ……予選の決勝は、しばらく後に行われます。残りの対戦をこなしながら、もうちょっと待っていてくださいね。では、失礼します。}}} '''쿄코''': 가버렸네요……. 근데 또 한 조의 참가자라니……. {{{-3 行っちゃったね……。でも、もうひと組の出場者って……。}}} '''히지리''': ……있어요. 저쪽에. {{{-3 ……いる。向こうに。}}} '''쿠미코''': 히지리, 뭐가 들려? {{{-3 聖ちゃん、なにか聞こえるの?}}} '''히지리''': 엄청 커다랗고, 강력한 노랫소리……. 저런 목소린 나로서도 못 내. 으으으……. 다들 조심해요……. 저기 애…… 아마도, 엄청 대단한 애예요……. 모두 마음을 한 데 모으지 못하면…… 질지도 몰라……. {{{-3 とても大きくて、強い歌声……。あんな声、私にも出せない。ううう……。みんな気をつけて……。向こうの子……多分、とってもすごい子……。みんなの気持ちをひとつにしないと……勝てないかも……。}}} || }}} || ||{{{#!folding 4스테이지: 크리스마스 페스티벌 예선 2 (접기/펴기) ||<-2> 히다카 아이 || || 등장 ||'''아이''': 와, 친절해보이는 사람이네! 결승전, 잘 부탁드려요! {{{-3 わ、やさしそうな人っ!決勝戦、よろしくお願いしまーす!}}} '''쿄코''': 예의 바른 애네…. 그런데… 이, 엄청난 분위기는, 뭐지~?! {{{-3 礼儀正しい子…。でも…この、すごいオーラは、なに~!?}}} || || LIVE ||'''아이''': 닿아라~! 내 목소리~!! {{{-3 届けー!あたしの声ー!!}}} || || LOSE ||'''아이''': 어라? 다들, 귀를 막고…. 목소리, 너무 크게 낸 거 같네. {{{-3 あれ?みんな、耳ふさいで…。声、大きすぎちゃったみたい}}} || || DRAW ||'''아이''': 더, 더 부르고 싶어! 이렇게 큰 무대는 오랜만이라. {{{-3 もっともっと歌いたいですっ!大きなステージ、久しぶりだしっ}}} || || WIN ||'''아이''': 와, 여러분, 호흡이 잘 맞네요! 에헤헤, 졌어요~. {{{-3 わわっ、みなさん、息ぴったり!えへへ、まいりました~}}} '''쿄코''': 아슬아슬했어-…. 그래도 팀워크의 승리예요! {{{-3 危なかったぁ…。でもっ、チームワークの勝利です!}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''아이''': 에헤헤헤…… 혼자인 건 익숙하다 생각했지만 역시 일등은 못 하겠네요. 감사드려요~! {{{-3 えへへへ……ひとりは慣れっこのつもりだったんですけど、やっぱり一番にはなれませんよね。ありがとうございましたー!}}} '''카렌''': 얘가 히다카 아이……. 혼자서 결승까지 올라온 애……. {{{-3 この子が、日高愛……。たったひとりで、決勝まで勝ち進んできた子……。}}} '''쿠미코''': 이 성량에 마음까지 닿는 노래……. 터무니 없네. 마치 아이돌이 되기 위해 태어난 거 같아……. {{{-3 この声量と、心まで届く歌……。とんでもないわね。まるでアイドルになるために、生まれてきたような……。}}} '''아이''': 아니, 그렇지 않아요~. 저, 아이돌이 되고 싶어서, 싶어서, 근데 계속 될 수 없어서! 여러 사람의 도움을 받아 겨우 여기까지 올 수 있었거든요. 재능 같은 건, 제일 없었을지도……. {{{-3 いやっ、そんなことないですよ~。あたし、アイドルになりたくて、なりたくて、でも、ずーっとなれなくて!いろんな人に助けれられて、やっとここまで来られたんです。才能なんて、一番なかったかも……。}}} '''쿄코''': 그, 그랬나요? 잘은 모르겠지만요. 그래서, 저기…… 아이, 저, 하나 궁금한 게……. 모두 팀으로 참가하는데 왜 아이만 혼자서 참가하는 건가요? 소속된 사무소가 없기라도 한 건가요? {{{-3 そ、そうなんですか?わからないものですね。それで、あの……愛ちゃん、私、ひとつ気になることが……。みんなチームで参加してるのに、どうして愛ちゃんだけはひとりで参加してるんです?事務所に所属してないとか?}}} '''아이''': 아뇨, 그게~……. 저, 이번 페스티벌에 나가기로 결심한 건 굉장히 개인적인 이유라……. 거기에 친구를 말려들게 하는 게, 싫었어요. 그러니까…… 조금, 외롭더라도 어쩔 수 없지 않나 싶어서. 실은…… 다른 아이돌들과 함께, 신나게 부르고 싶었지만요……. 에헤헤……. {{{-3 いえ、あの~……。あたし、今回のフェスに出なきゃって思ったのは、すごく個人的な理由で……。それに友だちを巻き込むのが、いやだったんです。だから……ちょっと、さびしくても、しょうがないかなって。本当は……アイドルみんなで、楽しく歌いたかったですけど……。えへへ……。}}} '''쿄코''': 그럼 어쩔 수 없이 혼자서……. …………. 아이, 저희 팀에 들어오지 않을래요? {{{-3 じゃあ、しかたなく、ひとりで……。…………。愛ちゃん、私たちのチームに入らない?}}} '''쿠미코''': 아니, 쿄코, 무슨 말을……?! {{{-3 ええっ、響子ちゃん、なに言って……!?}}} '''쿄코''': 그야…… 자세한 이유야 모르겠지만, 혼자 있기 싫은 애가 혼자 있다는 건 잘못됐잖아요! 이건 아이돌이기 이전의 이야기예요. 크리스마스에 외톨이인 애가 있다니, 그렇게 슬픈 이야기, 있어선 안 돼요. {{{-3 だって……くわしい理由はわからないけど、ひとりでいたくない子が、ひとりでいるなんて、おかしいですからっ!これはもうアイドル以前の話ですっ。クリスマスに、ひとりぼっちの子がいるなんて、そんな悲しい話、あっちゃいけませんっ。}}} '''아이''': 쿄코 씨……. 저도…… 저도, 다 같이 노래하고 싶어요! 그런데……. 지금부터라도 그게 허락될까요? 참가는 혼자서 했는데. {{{-3 響子さん……。あたしも……あたしも、みんなと歌いたいです!でも……。今からでも、いいって言ってもらえるかな?ひとりで参加しちゃったし。}}} '''마나미''': OK래요. {{{-3 OKだそうです。}}} '''아이''': 엇, 마나미 씨?! {{{-3 え、まなみさん!?}}} '''마나미''': 아까, 대회 주최자한테 문의해봤어요. 그랬더니 '재밌으니까 OK'라는데. {{{-3 今、大会の主催者に問い合わせてみました。そうしたら「面白いからOK」って。}}} '''에리카''': 음, 정말~?! 뭐랄까, 느슨한 UN·YEONG인데, 러키~☆ {{{-3 え、本当~!?なんか、ゆる~いU・N・E・Iで、らっきー☆}}} '''아이''': 와아, 그럼 나, 이제부턴 혼자서 노래 안 불러도 되겠네~! 쿄코 씨! 잘 부탁드려요! {{{-3 わぁ、じゃああたし、ここからは、ひとりで歌わなくていいんだー!響子さんっ!みなさんっ!よろしくお願いします!}}} '''쿄코''': 네! 오순도순한 패밀리에 아이까지 참가하다니, 아주 든든하네요. {{{-3 うん!なかよしファミリーに愛ちゃんも加わって、百人力だねっ。}}} '''히지리''': 진짜 크리스마스는…… 여기서부터……. 행복을 향한 길은, 아직 멀었어요……. 다 같이 가장 큰 전나무 아래로……! {{{-3 本当のクリスマスは……ここから……。幸せがあるのは、まだ先……。みんなで、一番大きなモミの木の下に……!}}} '''아이 & 쿄코''': 네, 가요! 페스티벌 본선으로! {{{-3 うん、いこう!フェス本選の会場へ!}}} || }}} || || '''대화 연출''' || ||{{{#!folding 후반전 개시 (접기/펴기) ||'''에리카''': 짜자짜잔~! 다들~ 야호~! 드디어 DO·CHAK·HAT·NE☆ 크리스마스 페스티벌 본선장에♪ {{{-3 じゃっじゃじゃーん!みんなー、おいーっす!ついにKI・TA・NE☆クリスマスフェスの本選会場に♪}}} '''쿄코''': 우와~ 커다래! 역시 본선이에요! 여기서 우승하면 어떤 소원이든 들어준다는 거군요. {{{-3 うわーっ、大きい!さすが本選!ここで優勝すると、どんな願いでも叶えてもらえるんですね。}}} '''아이''': 여기에…… 그 사람이……. {{{-3 ここに……あの人が……。}}} '''카렌''': 저기, 아이. 이제 슬슬 얘기해주지 않을래? 네가 이 페스티벌에 참가한 이유 말야. 개인적인 이유라 하긴 했지만, 그것만으론 같은 마음으로 무대에 설 수 없어. 나, 궁금해. {{{-3 ……ねえ、愛ちゃん。そろそろ話してもらえる?あなたが、このフェスに参加した理由。個人的な理由って言ってたけど、それだけじゃ同じ気持ちでステージに立てない。私、知りたいよ。}}} '''아이''': 카렌 씨……. 네……. 실은 이 페스티벌을 하기로 하고, 상금을 걸고, 처음부터 끝까지, 죄다 기획한 건……. 한 명의 아이돌이에요. 전부, 그 사람 제멋대로……. 그 아이돌의 이름은…… 히다카 마이. {{{-3 加蓮さん……。はい……。じつは、このフェスをやるって決めて、お金を出して、最初から最後まで、ぜーんぶ仕切ってるのは……。ひとりのアイドルはなんです。全部、その人のワガママ……。そのアイドルの名前は……目高舞。}}} '''쿄코''': 히다카 마이라, 어디서 들어본 것 같기도……. {{{-3 日高舞って、どこかで聞いたことあるような……。}}} '''쿠미코''': 아니, 그 전설의 슈퍼 아이돌, 히다카 마이?! 아이돌계의 레전드 문제아. 최근 얌전하게 지낸다 싶었는데……. {{{-3 ええっ、あの伝説のスーパーアイドル、日高舞!?アイドル界のレジェンド問題児。最近、おとなしくしてたと思ったのに……。}}} '''히지리''': 히다카……. 저기…… 아이 씨……. {{{-3 ひだか……。あの……愛さん……。}}} '''아이''': 그래요, 히다카 마이는 제 엄마예요! '이런 이벤트를 열면 민폐니까 그만둬'라 했는데! 그랬더니 '그러고 싶으면 우승하렴' 이래서. 우승하면 엄마가 어떤 소원이고 들어주겠대요. {{{-3 そう、日高舞は、あたしのママなんです!「こんなイベント開いたら、迷惑がかかるから、やめて」って言ったんですけど!そーしたら「やめてほしかったら、優勝してごらんなさい」って。優勝すれば、ママがどんな願いでも叶えてあげるからって。}}} '''쿄코''': 그럴수가~. 참가하자면 그 시점에서 이미 페스티벌은 열려있을 텐데……. {{{-3 そんな~。参加したら、その時点でもうフェスは開かれてるわけで……。}}} '''카렌''': 그래도 뭐, 내년부터 못 열게 만들 순 있을지도 모르겠네. {{{-3 でも、まあ、来年以降開かせないようにすることはできるかもしれないね。}}} '''쿠미코''': 그런 사정이 있었구나. 그럼…… 이걸로 하나는 확실해졌어. 우리랑 아이는…… 처음부터 같은 팀이었단 거지. 왜냐면 우리가 페스티벌에 참가한 것도, 같은 이유에선 걸. 이렇게 앞뒤 생각 없는 이벤트를 여는 사람을 용납할 수 없어서였지. {{{-3 そういう事情だったのね。なら……これでひとつハッキリしたわ。私たちと愛ちゃんは……最初から同じチームだったんだって。だって、私たちがフェスに乗り込んできたのも、同じ理由だもの。こんな乱暴なイベントを開く人は許せないってね。}}} '''아이''': 다들 그랬군요! 그럼 부탁드려요! 힘을 합쳐서, 엄마를 막자고요! 분명 엄마는 본선 결승에서 기다리고 있을 거예요. 그…… 곤란한 엄마지만 도중에 질리는 없으니까요! {{{-3 みんなもそうだったんですね!なら、お願いします!力を合わせて、ママを止めましょう!きっとママは、本選の決勝で待ち構えてるはずですっ。その……困ったママだけど、途中で負けるはずないし!}}} '''쿄코''': 그만큼 대단한 아이돌이구나……. 하지만 우리 패밀리라고 질리는 없어요! 좋아~ 다 같이 결승까지 이겨보자고요. 아이들의, 그리고 사랑하는 거리의, 오순도순한 크리스마스를 지키기 위해서! {{{-3 それほど、すごいアイドルなんだね……。でも、私たちファミリーだって、負けるはずがありませんっ!よーし、みんなで決勝まで勝ち進みましょう。子供たちの、そして愛する町の、アットホームなクリスマスを守るために!}}} '''모두''': 아자! {{{-3 おー!}}} || }}} || || '''후반 이벤트 스토리''' || ||{{{#!folding 5스테이지: 크리스마스 페스티벌 본선 1 (접기/펴기) ||<-2> 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 야생의 엄마가 나타났다♪ 어머, 아이, 새로 사귄 친구니? {{{-3 野生のママがあらわれたわ♪あら、愛、新しいお友だち?}}} '''아이''': 모두들~! 나왔어요~! 엄마예요~! 갑자기 너무해~. {{{-3 みんなー!出たよー!ママだよー!いきなりなんて、ひどすぎ~}}} || || LIVE ||'''마이''': 전투주부의 시식 타임! {{{-3 戦う主婦の、味見ターイム!}}} || || LOSE ||'''마이''': 음~ 마일드한 맛♪ 맛있었어~. 그럼~ 다음 애는…. {{{-3 んー、マイルドな味わい♪美味しかったわ~。さーて、つぎの子は…}}} || || DRAW ||'''마이''': [[이가라시 쿄코|이가꾱]], 이번엔 수제 요리로 붙겠니? 내 식재료는 장난 아니란다. {{{-3 いがきょん、今度は手料理対決する?私の食材はハンパないわよ}}} || || WIN ||'''마이''': 이, 이 반응…! 아이, 엄마를 위해 라이벌을 찾아와줬구나♪ {{{-3 こ、この手応え…!愛、私のためにライバルを探してくれたのね♪}}} '''아이''': 아냐~! 이 사람들은 모두, 소중한 아이돌 친구인 걸. {{{-3 違うよー!この人たちはみんな、大切なアイドル友だちだもんっ}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''마이''': 여러분, 처음 뵙겠습니다♪ 환영 겸 오프닝 매치, 괜찮았을까? 어쩐지 요리를 망친 거 같은데. {{{-3 みなさん、はじめまして♪歓迎のオープニングマッチ、いかがだったかしら?どうやら、料理しそこねたみたいだけど。}}} '''쿄코''': 이 사람이…… 아이의 엄마, 히다카 마이 씨……. {{{-3 この人が……愛ちゃんのお母さん、日高舞さん……。}}} '''쿠미코''': 큭, 딸도 딸이지만, 부모도 부모네……. 스케일이 엄청나서, 완전 강하게 나오는 게, 감당할 도리가 없어……. {{{-3 くっ、娘も娘なら、親も親ね……。スケールが飛び抜けてるし、とことん強気で来るから、手に負えないわ……。}}} '''아이''': 엄마! 왜 갑자기 튀어나오는 거야~?! 아직 엄마 차례는 멀었을 텐데! {{{-3 ママ!どうして、いきなり出てきたりしたの~!?まだママの出番は先のはずでしょ!}}} '''마이''': 어머, 그야 외로웠는 걸♪ 내 공백은 아이하고, 아이랑 맞먹을 정도로 대단한 아이돌이 경쟁하지 않음, 안 채워질 거야. 후후후후, 다들, 이 싸움은 이제 시작일 뿐이란다. 노래하고 노래하고 끝까지 노래해서, 끝까지 이겨낸 자들끼리 부딪히는 게 진정한 결전……. 자, 내가 있는 곳까지 올라와보렴! ……안 오거든, 또 내 쪽에서 놀러올 테야. {{{-3 あら、だって、さびしかったんだもの♪私の穴は、愛や、愛と同じぐらいすごいアイドルと競わないと、埋まらないわ。ふふふふ、みんな、この戦いはまだ序の口よ。歌って歌って歌い抜いて、勝ち抜いた者同士がぶつかるのが、本当の決戦……。さあ、私のところまで駆け上がってきてごらんなさい!……来なければ、また私の方から遊びに来ちゃおうっと。}}} '''아이''': 오지 말라니까~ 참~! 엄만 심술쟁이이이~! 참을성 없어어어어~! {{{-3 来ないでよー、もー!ママのいじわる~~~!こらえ性なし~~~~!}}} '''쿠미코''': 후~ 가버렸네. 저 사람이 히다카 마이……. 그런데 만나보니, 조금 인상이 바뀌었달까. 더 냉정한 사람일 줄 알았는데. 아이는 저 사람 아래서 컸구나. {{{-3 ふー、行っちゃったね。あの人が日高舞……。でも、会ってみて、すこし印象変わったかな。もっと冷たい人かと思ってた。愛ちゃんは、あの人に育てられたのね。}}} '''아이''': 네……. 저는, 엄마 노래를 계~속 들으면서 컸어요. 그래서 아이돌이……. {{{-3 はい……。あたしは、ママの歌をずーっと聞きながら、大きくなったんです。それでアイドルに……。}}} '''쿠미코''': 그래, 저 사람 노래를……. 나랑 닮았네. 나도 엄마가 연주하는 피아노를, 자장가 대신에 들으며 자랐으니까. 확실히, 저 사람은 적이야. 쓰러뜨려야 해! 그러지 않으면 모두의 훈훈한 크리스마스를 지킬 수 없어! 그래도……. 아이, 저 사람을 미워하지는 말아줄래? 어떤 사람이든, 엄마는 엄마니까. {{{-3 そう、あの人の歌を……。私と似てるわね。私も、母の弾くピアノを、子守唄がわりに育ったから。たしかに、あの人は敵。倒さなきゃいけないわ!倒さないと、みんなのあたたかいクリスマスは守れない!でも……。愛ちゃん、あの人を嫌いにはならないであげてね?どんな人でも、お母さんはお母さんだから。}}} '''아이''': 그럼요! 곤란한 엄마지만, 그렇게 밉지는 않아요! 그래도 크리스마스 정도는 얌전하게 집에 있었으면 좋겠어요! 이겨서, 그렇게 만들어버려요! {{{-3 はい!困ったママですけど、そんなにキライじゃありません!でも、クリスマスぐらいは、おとなしく家にいてほしーですっ!やっつけて、そうしちゃいましょう!}}} || ||<-2> (MASTER) 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 후후후, 조금이나마 본 실력을 드러내볼까. 아까랑 똑같다고 생각하진 마렴. {{{-3 フフフ、少しだけ本気出そうかしら。さっきと同じと思わないでね}}} '''아이''': 또 엄마…! 저 눈빛은…?! 다들, 조심해요! {{{-3 またママ…!あの目つきは…!?みんな、気をつけてっ!}}} || || LIVE ||'''마이''': 노래하고… 춤추며… 빛나게! 강하게! {{{-3 歌い…踊り…輝く!強く!}}} || || LOSE ||'''마이''': 무대에선 속임수가 통하지 않는 거 있지. 재능과 레슨이 친구란다♪ {{{-3 ステージって、ゴマカシが効かないのよね。才能とレッスンが友だちよ♪}}} || || DRAW ||'''마이''': 이 김에 코치해줄게♪ 괜찮지? 아이돌은 물러서는 순간 지는 거야. {{{-3 ついでにコーチしてあげる♪いーい?アイドルは退いたら負けよ}}} || || WIN ||'''마이''': 대단하잖아, 요즘 애들! 이 페스티벌, 꽤 즐길 수 있을 거 같네. {{{-3 すごいじゃない、最近の子たち!このフェス、かなり楽しめそうね}}} '''아이''': 엄마가 본 실력을 드러내게 만들었어…? 그래도 우린 지지 않을 테야! {{{-3 ママを本気にさせちゃった…?でも、あたしたち負けないもん!}}} || }}} || ||{{{#!folding 6스테이지: 크리스마스 페스티벌 본선 2 (접기/펴기) ||<-2> 아키즈키 료 || || 등장 ||'''료''': 어엇?! 아이도 참가했구나. 잘 부탁해요. {{{-3 ああっ!?愛ちゃんも参加してたんだね。よろしくお願いします}}} '''쿄코''': 아이랑 같은 사무소이시군요! 잘 부탁해요♪ {{{-3 愛ちゃんと同じ事務所の方なんですね!こちらこそっ♪}}} || || LIVE ||'''료''': 두근두근두근…. 어울리진 않지만. {{{-3 ドキドキドキ…。場違いだけど}}} || || LOSE ||'''료''': 미, 미안해. 나한테도 양보 못 할 소원이 있다보니, 그만 필사적으로…. {{{-3 ご、ごめんね。私にも譲れない願いがあるから、つい必死に…}}} || || DRAW ||'''료''': 나도 동료를 데려올 걸…. 아, 그래도 그 애는 위험… 하려나. {{{-3 私も仲間を連れてきた方が…。あ、でも、あの子は危ない…かな}}} || || WIN ||'''료''': 진심을 발휘하라니 무리야~…. 이렇게 귀여운 여자애들한테…. {{{-3 本気出せって言う方が無理~…。こんな可愛い女の子たちに…}}} '''쿄코''': 아, 네…. 하지만 그쪽도 못지 않게 귀여운 듯한데…. {{{-3 あ、はい…。でも、そちらも負けずに可愛い気が…}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''아이''': 료 씨! 료 씨도 참가했군요. 그럼 처음부터 같이 하잘 걸 그랬어요! 왜 안 가르쳐줬어요? {{{-3 涼さん!涼さんも参加してたんですねっ。なら、最初から誘えばよかったです!どうして教えてくれなかったんです?}}} '''료''': 이야아~ 그게…… 말이지. 내가 빌고 싶은 소원은, 아무래도 남하고 공유할 수 있는 게 아니랄까……. {{{-3 いやぁ~、それが……ね。私の叶えたい願いは、あんまり誰かと分かち合えるものじゃないっていうか……。}}} '''쿄코''': 아이는 친구분도 멋진 사람밖에 없네요. 아키즈키 료 씨, 곤란한 일이 생기거든 뭐든지 상담해주세요♪ {{{-3 愛ちゃんは、お友だちも素敵な人ばかりですねっ。秋月涼さん、困ったことがあったら、なんでも相談してくださいっ♪}}} '''료''': 고, 고마워……. 이가라시 쿄코였나. 뭐랄까 남을 잘 챙겨주는구나……! 정말 인품이 됐달까. {{{-3 あ、ありがとう……。五十嵐響子ちゃんか。なんという面倒見のよさ……!とても人間ができてるっていうか。}}} '''쿄코''': 에헤헤, 저, 언니니까요♪ 이래 봬도 집에선, 많은 동생들을 챙겨주고 있거든요. 매일 도시락도 싸주고, 청소며 빨래며, 뭐든 맡겨라! 일 가정 일 쿄코! 뭐 이런 식이어도 한 명밖엔 없지만요♪ {{{-3 えへへ、私、お姉ちゃんですからっ♪これでも実家では、たくさんの弟たちの面倒を見てるんですよ。毎日、お弁当もつくるし、掃除洗濯、なんでもお任せあれ!一家にひとり、五十嵐響子!って言っても、ひとりしかいませんけど♪}}} '''료''': 대단하네……. 이런 언니를 갖고 싶었어……. 나한테도 [[아키즈키 리츠코|사촌 언니]]가 있는데, 그렇게 다정하진 않아서……. 이렇게 여자 아이돌로 데뷔시키질…… 아, 데뷔할 수 있었던 것도 언니 탓…… 아, 덕분이라……! {{{-3 すごいなあ……。こんなお姉ちゃんがほしかった……。私にも従妹のお姉ちゃんがいるんだけど、そんなにはやさしくなくて……。こうして女の子のアイドルとしてデビューさせられ……。あ、デビューさせてもらえたのも、お姉ちゃんの陰謀……あ、おかげで……!}}} '''에리카''': 빵야☆ {{{-3 バッキュン☆}}} '''료''': 으악, 뭐야?! 빵야라니, 저격이라도 하듯이……. 서, 설마! 호호호호, 혹시…… 뭔가 눈치챈 건가? {{{-3 うわ、なに!?バッキュンって、狙い撃ちみたいな……。ま、まさか!もももも、もしかして……なにか気づいた?}}} '''에리카''': 아니, 에리카찡은 기운 차리라고 말하고 싶었을 뿐이야, 료찡☆ 자매끼린 언제나 웃고! 놀고! 같이 구르고! 그러다 또 웃고! 오케이♪ {{{-3 ううん、瑛梨華ちん、元気出してって言いたかっただけ、涼ちん☆姉妹はいつだって笑う!遊ぶ!一緒にコケる!で、また笑う!おっけー♪}}} '''료''': 자매끼린 웃는다……. 응, 그렇지……. 그렇겠지! 에리카 씨 말이 맞아요! 조금 더 좋은 관계를 만들 수 있게, 노력해볼게요. 그러면 다들, 이 뒤로도 힘내요! {{{-3 姉妹は笑い合う……。うん、そうだね……。そうだよねっ!瑛梨華さんの言う通り!もう少し、いい関係をつくれるよう、努力してみます。それじゃあ、みんな、この先もがんばって!}}} || ||<-2> (MASTER) 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 그렇게 열심히 하다니, 상대해주지 않을 수가 없잖니♪ {{{-3 そんなに頑張られると、相手しないワケにはいかないじゃない♪}}} '''아이''': 우린 컨디션 최고니까! 설사 엄마래도! {{{-3 あたしたち、ぜっこーちょーなんだからっ!たとえママだって!}}} || || LIVE ||'''마이''': 자라나는 싹은… 키워야겠지! {{{-3 出る芽は…育てるわ!}}} || || LOSE ||'''마이''': 어머, 새싹을 밟아버렸네…. 보리처럼 다시 일어나렴. {{{-3 あら、若芽を踏んじゃった…。麦みたいに、また起き上がってね}}} || || DRAW ||'''마이''': 체력이라면 남아돌거든. 아이돌은 29살부터가 진짜 시작이란다? {{{-3 体力なら、ありあまってるわ。アイドルは、29歳からが本番よ?}}} || || WIN ||'''마이''': 무럭무럭 자랐구나. 좋아, 좋아, 결승에 어서 오렴♪ {{{-3 スクスク育ってきたわね。いいわ、いいわ、決勝にいらっしゃい♪}}} '''아이''': 팀워크도 점점 좋아지고 있어! 좋~아, 이대로! {{{-3 チームワークもどんどんよくなってる!よーし、この調子でっ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 7스테이지: 크리스마스 페스티벌 본선 3 (접기/펴기) ||<-2> 미즈타니 에리 || || 등장 ||'''에리''': 아이… 있다. 근데, 다른 사람도, 이렇게 많이…. 히으으…. {{{-3 愛ちゃん…いた。でも、他の人も、こんなにたくさん…。ひぅぅ…}}} '''카렌''': 그리 안 무서워해도…. 왠지 친숙하네. 옛날의 날 닮은 듯해…. {{{-3 怖がらなくても…。なんだか親近感。昔の私に似てるような…}}} || || LIVE ||'''에리''': 용기를… 잊지 말고…. {{{-3 勇気を…忘れずに…}}} || || LOSE ||'''에리''': 제대로… 해냈다. [[니코니코 동화|누코누코 동화]]에 업로드한, 무비 같이…. {{{-3 上手に…できた。ぬこぬこ動画に 업した、ムービーみたいに…}}} || || DRAW ||'''에리''': 실력은… 동등? 하지만, 어느 한 쪽의 밸런스가 무너지면… 순식간에…. {{{-3 実力は…拮抗?でも、どちらかがバランスを崩せば…一瞬で…}}} || || WIN ||'''에리''': 저기… 도전해서, 죄송해요? 싸우는 건, 좋아하진 않고…. {{{-3 あの…挑戦して、ごめんなさい?争うの、好きなわけじゃ…}}} '''카렌''': 응, 보면 알아. 아, 가지마! 이야기 정돈, 할 순 없을까? {{{-3 うん、見ればわかるよ。あ、行かないで!話ぐらい、していけば?}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''에리''': 저기…… 전, 미즈타니 에리랍니다……. 안녕……? {{{-3 あの……わたし、水谷絵理です……。こんにちは……?}}} '''카렌''': 안녕, 잘 부탁해. 나는 호죠 카렌이야. {{{-3 こんにちは、よろしくね。私は北条加蓮。}}} '''에리''': 히으으……. {{{-3 ひぅぅ……。}}} '''카렌''': 아니, 인사에 답했을 뿐인데……. 정말 소심하구나. 곤란한 걸……. {{{-3 って、アイサツ返しただけなのに……。本当に臆病なんだね。困ったな……。}}} '''히지리''': …………. '''에리''': 아, 저 애는…… 그렇게 안 무서울지도……. 귀엽고……. {{{-3 あ、この子は……あんまり怖くないかも……。かわいい……。}}} '''히지리''': …………♪ '''에리''': ……야옹? {{{-3 ……にゃん?}}} '''히지리''': …………야옹♪ {{{-3 …………にゃん♪}}} '''에리''': 프흐, 흐흐흐흐…… 보고 있으니…… 안심이 돼……♪ 덕분에, 조금 진정된 걸지도……. {{{-3 ふふ、ふふふふ……ながめてると……ほっとする……♪おかげで、すこし落ち着いたかも……。}}} '''카렌''': 다행이네. 아이가 활기차다보니, 친구들도 그런가 싶었는데, 조용한 애도 있구나. {{{-3 よかった。愛ちゃんがにぎやかだから、友だちもそうかと思ったら、静かな子もいるんだね。}}} '''에리''': 응…… 나, 아이돌이 되기 전엔, 집 안에서만 있어서, 남들하고 딱히 만나지 않았으니까……. 말하자면…… 인도어파? {{{-3 はい……わたし、アイドルになる前は、家の中ばかりにいて、人とあまり会わなかったから……。つまり……インドア派?}}} '''카렌''': 인도어……. 아, 그래서 친숙함을 느꼈던 걸까. 나도 계속 밖에 나가지 못하던 때가 있었으니. {{{-3 インドア……。あ、だから親近感、感じたのかな。私もずっと外に出られなかった頃、あったし。}}} '''에리''': 카렌…… 씨도? 처음엔 남하고 이야기하는 게, 엄청 힘들어서……. {{{-3 加蓮……さんも?最初は人と話すの、すごく大変で……。}}} '''카렌''': 그치 그치! 계속 밖에 안 나가면, 관계를 맺는 게 귀찮아지지. 지칠 만큼 이야기할 필요는 없잖아, 같은 거. 나하고 에리는 동지구나. 그래도 모처럼 바깥 세상에 나올 정도면…… 소원, 이루고 싶겠네. {{{-3 わかるわかる!ずっと外に出ないと、関わるの、めんどくさくなるんだよね。疲れるくらいなら、話さなくていいか、みたいな。私と絵理ちゃんは、似たもの同士なんだね。でも、せっかく外の世界に出てきたなら……願い、叶えたいよね。}}} '''에리''': 응, 이 페스티벌에서 우승하면 이뤄주는……. 혹시 그럼, 소원도 같을지도? {{{-3 うん、このフェスで優勝したら、叶えてもらえる……。もしかしたら、願い事も同じかも?}}} '''카렌''': 그렇네! 그럼 하나 둘 하면 말해볼까. 하나 둘! {{{-3 そうだよね!じゃあ、せーので言ってみようか。せーの!}}} '''에리''': 영상 편집 프로그램을…… 갖고 싶어! {{{-3 映像編集ソフトが……ほしい!}}} '''카렌''': ……응? {{{-3 ……は?}}} '''에리''': 영상 편집 프로그램. 그러니까…… 플러그인? {{{-3 映像編集ソフト。それから……プラグイン?}}} '''카렌''': 아하하하, 미안…… 뭐라는 건지, 모르겠어……. 우, 우리~ 그렇게 비슷하진 않은가……. 뭐, 우리 둘 다 힘내자. 페스티벌은 계속되니까. {{{-3 あははは、ごめん……。なに言ってんのか、わかんない……。わ、私たち~、言うほど似てないのかな……。まあお互い、がんばろうよ。フェスは続くわけだし。}}} '''에리''': 응……. 아이돌이여, 야망을 가져라? 그럼, 난, 다음 무대로……. {{{-3 はい……。アイドルよ、大志を抱け?それじゃ、わたし、つぎのステージへ……。}}} '''히지리''': …………♪ '''에리''': 이 애는…… 가져가고……♪ {{{-3 この子は……お持ち帰り……♪}}} '''카렌''': 아니 아니 아니, 그건 안 돼! 그 앤, 우리 소중한 동료니까! {{{-3 いやいやいや、それはダメ!その子、私たちの大事な仲間だからっ!}}} || ||<-2> (MASTER) 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 이제 좀만 있으면 결승이란다♪ 긴장하렴! 아니 것보단, 여기서 쓰러지렴! {{{-3 あと少しで決勝よ♪頑張って!というか、ここでやられて!}}} '''아이''': 응원하겠다는 거야? 말겠다는 거야? 뭐하자는 거야~?! {{{-3 応援してるの?してないの?どっちなのーっ!?}}} || || LIVE ||'''마이''': 이건… 사랑의 매란다! {{{-3 これは…愛のムチよ!}}} || || LOSE ||'''마이''': 매가 너무 셌었나…. 그래도 적당히 봐주자니, 내가 재미 없고…. {{{-3 ムチが強すぎたかしら…。でも手加減したら、私がつまらないし…}}} || || DRAW ||'''마이''': 사랑(아이)의 매라기 보단, 무용(마이)의 매지! …응? 뭐가 됐든 상관 없니? {{{-3 愛のムチというより、舞のムチね!…え?どっちでもいい?}}} || || WIN ||'''마이''': 이럴수가! 혼신을 담은 매가… 꺾였어? 앵콜! 이거, 앵콜!! {{{-3 そんな!渾身のムチが…へし折られた?アンコール!それ、アンコール!!}}} '''아이''': 됐으니깐 좀 쉬고 있어, 엄마~! 결승까지 물러나 있어. {{{-3 いいから、すこし休んでてよ、ママ一!決勝まで、引っ込んでてっ}}} || }}} || ||{{{#!folding 8스테이지: 크리스마스 페스티벌 결승 1 (접기/펴기) ||<-2> 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 자, 드디어 페스티벌 결승이란다! 덤비려무나, 아이랑 이가꾱♪ {{{-3 さあ、ついにフェス決勝よ!かかってきなさい、愛&いがきょん♪}}} '''아이''': 여기서 이기면 모두의 크리스마스가 돌아와요! 간다아~!!!!! {{{-3 ここで勝てば、みんなのクリスマスが戻ってくる!いっくよー!!!!!}}} || || LIVE ||'''마이''': 신화는… 끝나지 않을 거야! {{{-3 神話は…終わらないわ!}}} || || LOSE ||'''마이''': 지쳤니? 내 신체 능력은 프로 스포츠 선수급이니깐♪ {{{-3 バテちゃった?私の身体能力は、プロのスポーツ選手並みだから♪}}} || || DRAW ||'''마이''': 최고의 시간을 더더욱 즐기자! 추운 겨울에야말로 뜨거운 페스티벌이지. {{{-3 最高の刻を、まだまだ楽しみましょ!寒い冬こそ、灼熱のフェスね}}} || || WIN ||'''마이''': 저, 정말 강력한 앙상블인 걸…! 이 노랫소리는… 마치…. {{{-3 な、なんて力強いアンサンブルなの…!この歌声は…まるで…}}} '''아이''': 이게 우리의 힘! 서로 믿었기에 탄생한… 새로운 빛! {{{-3 これが、あたしたちの力!信じ合えたから生まれた…新しい光!}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''마이''': 아~아, 당해버렸다……. 이렇게나 많은 재능이 단결해오다니…… 대단하네. 축하해♪ {{{-3 あーあ、やられちゃった……。これだけ、たくさんの才能に団結されると……さすがにね。おめでとう♪}}} '''아이''': 그럼 엄마, 약속대로 소원을 들어줘. 모두의 크리스마스를 망치는 이런 페스티벌을…… 지금 당장 멈추게!! {{{-3 じゃあママ、約束通り、願いを叶えてね。みんなのクリスマスを台無しにする、こんなフェス……今すぐ中止に!!}}} '''쿄코''': 잠깐만요, 아이! 멈추기 전에, 저, 어떻게든 묻고 싶은 게 있어요. 마이 씨, 모두에게 폐를 끼칠 줄 알고서도, 어째서 이런 페스티벌을 개최한 건가요? 레전드로 불리는 사람이 모두를 괴롭게 만들다니, 저, 믿기지가 않아요. 아이돌은 사람들을 행복하게 만드는 거라 믿고 있으니까요! {{{-3 待って、愛ちゃん!中止する前に、私、どうしても間きたいことがっ。舞さん、みんなが迷惑するってわかってて、どうして、こんなフェスを開いたんですか?私、信じたくないんです。レジェンドと言われる人が、みんなを苦しめるなんて。アイドルは、人を幸せにするものって信じてるから!}}} '''마이''': 이유 말이지. 내가 이 페스티벌을 열려고 했던 이유는……. 아이돌 팬 모두의 소원을 이루기 위해서란다♪ {{{-3 理由、ね。私がこのフェスを開こうと思った理由は……。アイドルファンみんなの願いを叶えるためよ♪}}} '''쿠미코''': 앵, 팬 모두의 소원이라니……. {{{-3 え、ファンみんなの願いって……。}}} '''마이''': 그치만~ 너희들, 너무 좀스러운 걸. 모처럼 크리스마스인데, 여기저기서 작은 이벤트나 열고. 이러면 아이돌을 모두 보고 싶은, 팬들의 소망이 이뤄지지 않잖아? 그럼 내가 이뤄줘야겠다 싶어서. 모든 아이돌이며 팬들이 모이는 일대 이벤트! 이걸 열기 위해서라면 뭐든 말려들라고 해. 크리스마스인 걸. {{{-3 だって~、あなたたちが、あまりにせせこましいんだもの。せっかくのクリスマスなのに、あちこちで小さなイベント開いて。これじゃあ、全部のアイドルが見たいっていう、ファンの望みが叶わないじゃない?なら、私が叶えてあげようと思って。すべてのアイドルとファンが集まる、一大イベント!これを開くためなら、なんでも巻き添えにするわ。クリスマスだもの。}}} '''쿄코''': 마이 씨……. 그런 거였군요! 고마워요! 역시 아이돌은 멋지네요! 레전드가 되어서도, 더더욱! {{{-3 舞さん……。そういうことだったんですねっ!ありがとうございます!やっぱり、アイドルは素晴らしいものです!レジェンドともなると、なおさら!}}} '''마이''': 어머, 아무리 아부를 해줘도, 들어줄 소원은 하나 뿐이란다♪ 그럼 다시 한 번…… 우승자의 소원을 말해주렴, 이가꾱. {{{-3 あら、どんなにおだてても、叶えてあげる願いはひとつよ♪じゃあ、あらためて……優勝者の願い、言らてみて、いがきょん。}}} '''쿄코''': 딱 하나 소원……. 페스티벌이 개최된 이유를 확실히 알게 된 지금, 제게 생각나는 건, 이거뿐이에요! 다 같이, 함께 노래해요! 동료든 라이벌이든 상관없이, 이 특별한 무대에서! {{{-3 たったひとつの願い……。フェスの開かれた理由がハッキリわかった今、私が思いつくのは、これだけです!みんなで、一緒に歌いましょうっ!仲間もライバルも関係なく、この특別なステージで!}}} '''아이''': 쿄코 씨……! 네! 저도 더 부르고 싶어요! 승부를 위해서가 아니라, 모두를 위해서. {{{-3 響子さん……!はい!あたしももっと歌いたいですっ!勝負のためじゃなくて、みんなのために。}}} '''마이''': 제법이네, 이가꾱. OK♪ 그럼, 이제부턴 자유롭게 노래하는 프리 타임이야! 여러 아이돌과 짝을 짓거나 대전도 하면서 마음 내키는 대로 부르자! 팬들도 모두~ 메리 크리스마스~! {{{-3 やるわね、いがきよん。OK♪じゃあ、ここから先は、自由に歌うフリータイムよ!いろんなアイドルと組んだり対戦したりしながら好きに歌いましょ!ファンのみんな一、メリークリスマース!}}} '''함성''': 와아아아아아아아아아! {{{-3 わあああああああああっ!}}} '''쿄코''': (많은 사람, 많은 성원이 뒤섞이는 크리스마스…… 그렇지. 차분한 크리스마스만, 훈훈한 크리스마스인 건 아니겠지.) 좋~아, 저도예요! 모두~ 노래하자고요~! {{{-3 (たくさんの人、たくさんの声援が入り乱れるクリスマス……そうだよね。しみじみやるクリスマスだけが、あったかいクリスマスじゃないよね)よーし、私も!みんなーっ、いきますよー!}}} || ||<-2> (MASTER) 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 프리 타임! 즉… 짝을 짓든 싸우든, 자유! {{{-3 フリータイム!つまり…手を組もうが戦おうが、自由!}}} '''아이''': 아니 엄마… 결국, 싸우기만 하는 거 아냐? 정말이지, 참~…. {{{-3 ってママ…結局、戦ってばっかりじゃない?ホントに、も~…}}} || || LIVE ||'''마이''': 그치만~ 좋아하는 걸. {{{-3 だってー、好きなんだもん}}} || || LOSE ||'''마이''': 해냈다, 복수야! 나, 아직도 발전하는구나! 100살까지♪ {{{-3 やった、リベンジよ!私、まだまだ伸びるわね!100歳まで♪}}} || || DRAW ||'''마이''': 조금 쉬자. 휴식 시간 동안, 다른 걸로 승부할까. {{{-3 ちょっと休憩ね。休憩時間は、別のことで勝負しましょうか}}} || || WIN ||'''마이''': 과연 우승팀이네. 다음엔 적으로 만나고 싶어. {{{-3 さすがは優勝チームね。つぎは、敵として会いたいわ}}} '''아이''': 에이~ 또 적~…? 이제 슬슬 같이 불러도 될 거 같은데. {{{-3 えー、また敵~…?そろそろ、一緒に歌ってもいいと思うけど}}} || }}} || ||{{{#!folding 9스테이지: 크리스마스 페스티벌 결승 2 (접기/펴기) ||<-2> 히다카 아이 & 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 둘 다 가진 노래는 같지♪ 아이, 가끔은 같이 불러볼래? {{{-3 持ち歌は同じだものね♪たまには一緒に歌ってみる、愛?}}} '''아이''': 긴장되네…. 그래도… 응! 굉장한 일이 벌어질 거 같아. {{{-3 緊張するね…。でも…うんっ!すごいことになりそう}}} '''쿄코''': 부를 곡명은 'ALIVE'? 이 둘의 하모니라니…! {{{-3 歌うのは『ALIVE』っていう曲?このふたりのハーモニーって…!}}} || || LIVE ||'''마이''': Start your journey…! '''아이''': 지켜봐줘, 날아오를 때까지! {{{-3 見守ってて、飛び立つまで!}}} || || LOSE ||'''마이''': 나 혼자 승리한 거 같은 걸! 부르는 것도 나, 낳은 것도 나! {{{-3 私ひとりで勝ったようなもんね!歌うのは私、産んだのも私!}}} '''아이''': 차암~ 그런 말하면 또 혼날 거야~. {{{-3 もぉ~、そういうこと言ってると、また怒られるんだから~}}} || || DRAW ||'''아이''': 엄마, 이거, 쭉 계속하는 거야~? 즐겁긴 한데, 살짝 부끄러워…. {{{-3 ママ、これ、まだ続けるの~?楽しいけど、くすぐったいよ…}}} '''마이''': 쑥쓰러워하지 마. 크리스마스가 엄마의 날이라 생각하고 효도하렴. {{{-3 照れることないでしょ。クリスマスは母の日と思って、孝行なさい}}} || || WIN ||'''마이''': 정말 마지막에서, 안 맞았네. 아이한텐 아이의 창법이 있어…. {{{-3 最後の最後で、合わなかったわね。愛には愛の歌い方がある…}}} '''아이''': 엄마의 노래, 나, 좋아해. 그래도… 더 많이, 알아가고 싶으니까! {{{-3 ママの歌、あたし、好きだよ。でも…もっと先、探したいから!}}} '''쿄코''': 같은 노래지만 둘은 다른 길을 걷는구나…. {{{-3 同じ歌で、ふたりは別の道を歩いてるんだね…}}} || ||<-2> 스테이지 클리어 || ||<-2>'''마이''': 자, 여기서부턴 야자타임이야! 아이돌의 개인적인 소원, 폭로해버리기 대회~♪ '다 같이 부른다'는 모두의 소원은 이뤄졌으니까, 이젠 개개인이 간직한 소원이나 야망을 들려주렴. 그럼, 스타트! {{{-3 さあ、ここからは無礼講よ!アイドルの個人的な願い、大暴露大会~♪「みんなで歌う」っていう共通の願いは叶ったから、今度は、ひとりひとりの秘めた願いや野望を聞かせて。はい、スタート!}}} '''에리카''': 에리카찡의 소원은…… 이 한 몸 불사르기! {{{-3 瑛梨華ちんの願いは……体を張る!}}} '''카렌''': 그게…… 소원? 나는…… 수북한 감자튀김으로 해둘까. {{{-3 それ……願い?私は……山盛りポテトにしとこっかな。}}} '''쿠미코''': 나는 어찌됐든 아름다워지고 싶어. 온 세상 누구보다. {{{-3 私は、とにかくキレイになりたいわ。世界中の誰より。}}} '''히지리''': 눈토끼…… 안 녹았음 좋겠어. {{{-3 雪うさぎ……溶けないでほしい。}}} '''쿄코''': 저는, 가족평안으로♪ {{{-3 私は、家族円満でっ♪}}} '''아이''': 저는…… 또 한 번 이 멤버로 노래하고 싶어요! 아니, 이 멤버뿐만 아니라 아직 만나보지 못한 아이돌, 많이 있을 거 같으니까. 다 같이 만나서 잔뜩 노래하고, 즐거운 추억 많이 쌓고 싶어요~. {{{-3 あたしは……また、このメンバーで歌いたいです!ううん、このメンバーだけじゃなくて、まだ会ったことのないアイドル、たくさんいると思うんです。みんなと会って、たくさん歌って、楽しい思い出、いっぱいいっぱい、つくりたいですっっっ。}}} '''쿠미코''': 역시 아이야. 개인적인 소원까지 솔직하네. 그래서, 마이 씨는? {{{-3 さすが愛ちゃん。個人的なお願いまで、まっすぐだね。で、舞さんは?}}} '''마이''': 아이한테 이기고 싶어! {{{-3 愛に勝ちたい!}}} '''쿠미코''': 엉? 딸이 그렇게나 좋은 말을 했는데, 그러기야? {{{-3 は?娘があんな良いこと言ってるのに、それ?}}} '''마이''': 으응, 딸한테 이기고 싶어! 몇번이고 이기고 싶어! 가끔씩은 져도 마지막엔 이기고 싶어! 그래서 집에서 역시 엄마란 말을 듣고 싶어! {{{-3 ええ、娘に勝ちたい!何度でも勝ちたい!たまに負かされても、結局は勝ちたい!そして家で、さすがママって言われたいわ!}}} '''쿠미코''': 뭘까, 이 사람 스케일의 장대함이며, 인간성의 쪼잔함……. {{{-3 なんなの、この人のスケールの大きさと、人間の小ささ……。}}} '''아이''': 엄마~ 또 그런 말 하기야~. 언제까지 애처럼 굴 거야~?! {{{-3 ママー、また、そういうこと言って~。いつまで子供のまんまなの~!?}}} '''마이''': 애한테 애란 말 듣고 싶지 않거든! 좋다고, 엄마는 아이랑 승부만 할 수 있다면 행복하니까! {{{-3 子供に、子供のまんまって言われたくないわ!いいのよ、私はあなたと勝負さえしていれば、ハッピーなんだから!}}} '''마나미''': 곤란한 모녀죠, 후후후……. {{{-3 困ったふたりですよね、ふふふ……。}}} '''쿄코''': 아, 스태프 마나미 씨……! {{{-3 あ、スタッフのまなみさん……!}}} '''마나미''': 아이의 전 매니저이자 마이 씨의 현 매니저로서…. 제 소원은 두 사람이 더 사이좋아지는 거, 랄까요. {{{-3 愛ちゃんの元マネージャーとして。舞さんのマネージャーとして…。わたしのお願いは、ふたりが、もっとなかよくすること、でしょうか。}}} '''쿄코''': 그래도 이 두 사람 분명, 그렇게 사이가 나쁘진 않은 거겠죠. 말론 다투면서도 얼굴은 웃고 있으니까요♪ 저희도 이 만큼이나 많이 부모님과 화목해야겠죠. 크리스마스니까요. 그쵸, 카렌 씨? {{{-3 でもこのふたり、きっと、そんなに仲悪くないですよね。言い合いしながらも、顔は笑ってますし♪私たちも、このくらい、たくさん両親と団らんしなくちゃ。クリスマスですからっ。ね、加蓮さん?}}} '''카렌''': ……아, 그건 정말 그렇지. 항상 아이돌 일 때문에 바빠서, 잘 이야기도 못 나누고. {{{-3 ……あ、それはまったくだよね。いつもアイドルのお仕事で忙しくて、なかなか話せないし。}}} '''아이''': 쿄코 씨~! 엄마는 내버려두고, 또 한 곡, 딱 좋은 크리스마스 노래를 불러봐요! 저, 오랜만에 큰 무대에 서서, 이렇게 여러분과 노래할 수 있어서, 엄청 즐거워요! {{{-3 響子さーん!ママは放っておいて、もう1曲、とびっきりのクリスマスソング、歌いましょう!あたし、久しぶりに大きなステージに出られて、こうして響子さんたちと歌えて、とっても楽しいですっ!}}} '''쿄코''': 응, 아이. 나도야! 좋아~ 공연 끝날 때까지, 듀엣하자! {{{-3 うん、愛ちゃん。私も!よーし、終演の時間まで、デュエットしようねっ!}}} || ||<-2> (MASTER) 히다카 아이 & 히다카 마이 || || 등장 ||'''마이''': 아이! 지금이야말로, 궁극 진화한 더블 'ALIVE'를 선보일 때란다! {{{-3 愛!今こそ、究극進化したダブル『ALIVE』を披露する時よ!}}} '''아이''': 왜 이리 야단이야~!! 내가 위, 엄마가 아래 파트를 부르는구나…! {{{-3 大げさ~!!あたしが上を、ママが下のパートを歌うんだね…!}}} '''쿄코''': 이번엔 완벽하게 맞춰 부르는 건가?! 여러분… 전력으로 해봐요! {{{-3 今度は完全に合わせてきたっ?!みんな…全力でいきましょう!}}} || || LIVE ||'''아이''': 변함 없는 마음!! {{{-3 変わらぬ気持ちっ!!}}} '''마이''': I felt all your love♪ || || LOSE ||'''마이''': 괜찮잖아, 이 버전으로 CD 발매해버릴까? {{{-3 いいじゃない、このバージョンCDリリースしましょうか?}}} '''아이''': 와아, 그거 대단한 크리스마스 선물이 될 거 같아! {{{-3 わっ、それって、すごいクリスマスプレゼントになるかも!}}} || || DRAW ||'''마이''': 무승부…!? 그러면 더블을 넘어선 트리플 'ALIVE'로! {{{-3 互角…!?ならば、ダブルを上回るトリプル『ALIVE』で!}}} '''아이''': …또 한 사람은 누구야? 엄마, 되는 대로 말하진 말라고…? {{{-3 …もうひとりって誰?ママ、ノリだけで言ってない…?}}} || || WIN ||'''아이''': 진짜 제대로 불렀는데…. 쿄코 씨, 대~단해!! {{{-3 すっごくうまく歌えたのに…。響子さん、すごーい!!}}} '''마이''': 후후후, 이제 슬슬 모녀가 함께 부를 신곡이 필요할지도 모르겠네♪ {{{-3 ふふふ、そろそろ、親子で歌う新曲が必要かもね♪}}} '''쿄코''': 고마워요. 이렇게 멋진 노랫소리, 저, 잊지 않을게요! {{{-3 ありがとうございましたっ。この素敵な歌声、私、忘れませんっ}}} || }}} || || '''대화 연출''' || ||{{{#!folding 엔딩 (접기/펴기) ||이렇게, 페스티벌은 끝났어요. 우리들의…… 크리스마스 페스티벌. 끝난 뒤 남은 건…… 고요한 밤. 그리고 사이좋은 아이돌 모녀의 즐거운 추억……. {{{-3 こうして、フェスは終わりました。わたしたちの……クリスマスフェス。終わって、残ったのは……静かな夜。それから、なかよしだったアイドル親子の、楽しい思い出……。}}} - 공원 - '''히지리''': 아, 눈, 또 내려와……. {{{-3 あ、雪、また降ってきて……。}}} '''에리카''': 얏호~ 히지리! 이런 데서, 뭐해? {{{-3 おいっすー、聖ちゃん!こんなところで、どしたの?}}} '''쿠미코''': 늦게까지 돌아다니다가 감기 걸린다? {{{-3 遅くまで歩き回ってたら、風邪ひくわよ?}}} '''히지리''': 아…… 두 분은……. 이제…… 어디로? {{{-3 あ……ふたりとも……。これから……どこへ?}}} '''쿠미코''': 실은 고향집에 돌아갈까 싶어. 남은 크리스마스 시간을 가족과 함께 보내는 것도 괜찮지 않나 싶어서. 돌아가서 엄마랑 피아노라도 칠 생각이야. 크리스마스 노래를 둘이서 연주할 수 있는 건, 집 밖에 없으니 말야. {{{-3 じつは実家に帰ろうと思って。クリスマスの残り時間を、家族と一緒に過ごすのもいいかなって。帰省して、お母さんとピアノでも弾くつもり。クリスマスソングをふたりで奏でられるのは、家ぐらいだしね。}}} '''에리카''': 에리카찡도 집에 가서, 개그로 엄마를 빵야, 웃겨줄까 싶어서. {{{-3 瑛梨華ちんも、お家に帰って、ギャグでママちゃんをバッキュン笑わせようかなって。}}} '''히지리''': 그렇…… 나요……. 둘 다…… 엄마가 있는 곳에……. (누구에게나 엄마는 소중한 존재…… 분명 지금쯤, 다른 사람들도…….) {{{-3 そう……ですか……。ふたりとも……ママのところへ……。(誰にとっても、ママは大切なもの……きっと今ごろ、他の人たちも……)}}} - 레스토랑 - '''카렌''': 엄마, 오늘은 크리스마스 디너야, 느긋하게 즐기자. 모처럼 좋은 가게로 예약했으니까. 그리고 이거…… 크리스마스 선물이야. 그리 대단한 건 아니지만, 덕분에 건강하게 아이돌이 될 수 있었다고 말해주고 싶어서. 하, 항상, 고마워. ……그뿐이야! {{{-3 お母さん、今日はクリスマスディナー、ゆっくり楽しもうね。せっかくいいお店、予約したんだから。それから、これ……クリスマスプレゼント。中身はたいしたことないけど、おかげで元気にアイドルできてるよって言いたくて。い、いつも、ありがと。……それだけ!}}} - 대기실 - '''아이''': 엄마도 참, 이번에도 처음부터 끝까지, 제멋대로 하고 다녔네……. {{{-3 もうママってば、今回も最初から最後まで、好きにやっちゃって……。}}} '''마이''': 괜찮잖니, 다들 즐겨줬으니까. 늦었으니, 저녁은 집에서 먹자. 아이가 좋아하는 스튜, 듬~뿍 삶아놨으니깐♪ {{{-3 いいのよ、みんな楽しんでたんだから。遅くなっちゃったし、夕飯は家で食べましょ。愛の好きなシチュー、ちゃーんと煮込んでおいたから♪}}} '''아이''': 앗, 그렇게 정신 없는 와중에도, 스튜는 듬뿍 만들어놨구나. 엄마……. {{{-3 え、あんなにバタバタしてる中でも、ちゃんとシチューつくってたんだ。ママ……。}}} - 눈길 - '''쿄코''': 엄마! 응, 데리러 왔어. 항상 늦게까지 일하느라 수고했어♪ 내가 있는 동안엔 집안 걱정은 하지마. 아까, 크리스마스 요리도 배워왔으니까. 응, 짐 넘겨줘♪ 집에 가면, 가족이랑 다 같이 축하하자. 평소에 못 만나던 분들까지, 많이! {{{-3 お母さん!うん、迎えにきたよっ。いつも遅くまで、お仕事お疲れ様♪私がいる間は、家のことは心配しないで。さっき、クリスマス用の料理も仕込んできたから。はいっ、荷物貸して貸して♪帰ったら、家族みんなでお祝いしようね。普段会えない分まで、たくさん!}}} - 공원 - '''히지리''': 오늘 밤엔…… 눈, 많이 쌓일 거 같네……. 거리는 추워지고, 나무는 얼어가고. 하지만……. 아이돌이 있는 집에…… 추위는 오지 않아. 모두들, 엄마를 생각하는, 따스한 마음, 가지고 있으니까……. 아끼는 사람이 있기에, 아이돌은 빛이 나……. 아끼는 사람을 위해, 아이돌은……. 들려와…… 크리스마스에 별들이 내는 소리……. 온 세상의 여자애들이…… 웃으며, 계속 노래할 수 있기를……! {{{-3 今夜は……雪、たくさん積もりそう……。街は冷えて、樹は凍って。でも……。アイドルのいる家に……寒さは届かない。みんな、ママを想う、あたたかい気持ち、持ってるから……。大切にしてくれる人がいるから、アイドルは輝ける……。大切にしたい人のために、アイドルは……。聴こえる……クリスマスの星の声……。世界中の女の子が……笑って、歌い続けられますように……!}}} 모든…… 엄마와 자녀들에게 {{{-3 すべての……母と子に}}} '''히지리''': 메리 크리스마스♪ {{{-3 メリークリスマス♪}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기